Oversettelser innen miljø og energi
Miljø- og energiindustrien utvikler seg konstant, noe som også stiller høye krav til tekster som brukes på disse områdene. Oversetterne våre har mange års erfaring med å oversette tekster innen disse bransjene. Det betyr at du kan være sikker på at det ferdige resultatet oppfyller både dine og dine kunders og partneres krav og forventninger når du velger Diction som oversettelsesbyrå.
Den nyeste oversettelsesteknologien gir kontinuitet i tekstene
Ved hjelp av det nyeste av skybaserte oversettelsesverktøy sikrer vi at alle tekstene har korrekt terminologi, og at de har det gjennomgående. Det betyr at alle tekstene er konsekvente i bruken av fagterminologi, og at risikoen for misforståelser og stavefeil nesten elimineres. Dette er avgjørende i alle bransjer, ikke minst for miljø og energi.
Mulighet for ekstra korrekturlesing
Når oversetteren er ferdig med oversettelsen, kan vi videresende den til en annen korrekturleser for ytterligere kontroll av språkbruk og terminologi. Du kan velge korrekturlesing som en tilleggstjeneste når du bestiller en oversettelse hos oss. Korrekturleserne har mange års erfaring med tekster innen miljø og energi, noe som er en ekstra garanti for at den ferdige teksten har høyest mulig kvalitet. Enten tekstene handler om vannkraft, gjenbruk, solceller eller noe annet på området, har oversetterne og korrekturleserne den nødvendige kompetansen som sikrer at du blir fornøyd med resultatet. Kontakt oss, så vi kan avgjøre sammen om denne tjenesten er relevant for din tekst.
Vi oversetter jevnlig følgende typer tekster innen energi og miljø: tekniske spesifikasjoner, anbudsdokumenter, miljøspesifikasjoner, energimerking m.m.