
The furniture and design industry.
Translations for the furniture and design industry
Creativity is important in the furniture and design industry. This affects the language and texts in the industry. Translating texts in this industry means that you as a translator must be able to express form and design in words, as this is a fundamental part of all work in this area. Our translators have many years of experience with such texts, and with Diction as a translation agency, you can be sure that the quality of the texts will be as high as possible.
Consistent results with the latest translation technology
Using the latest cloud-based translation technology, we ensure that all our texts are consistent and coherent. This means that all terminology and language is not only correct, but correct throughout the text. This ensures that the target audience gets a unified impression of your company, and you minimize the risk of misunderstandings due to spelling errors.
Possibility of additional proofreading of the texts
An additional method to ensure the quality of the finished text is proofreading, which you can choose to use when the translation is completed. Here, both the language, the use of terminology and other details are checked. Our proofreaders, like the translators, have many years of experience in the furniture and design industry, and it means that not less than two pairs of trained eyes have read through the text when we deliver it to you. When you choose Diction as a translation agency, you know that your texts are in good hands, and that the result is of high quality - whether you use the proofreading service or not. Contact us today to find out if this service is relevant for your text!
We have experience with, among other things, these types of texts within furniture and design: product catalogs, brochures, product specifications, technical specifications and much more.
Our clients:

















